“Tot hoofd redacteur.
Kk oplichter. Je weet niks over oorlog.
Met erste dag zijn juli Duitsers geworden en met duitserse uniform gelopen. We hebben juli in Breda geholpen en ook andere plekken. Als je opa en oma weet wat jij nu over polen zege gaan ze jouw dood schieten.
Lul niks meer.
Iemand met een Poolse voornaam en achternaam.”
&
“Ik hoop dat tpo.nl zal zwaar gestraft worden voor het schrijven over ”Poolse concentratiekampen”.
In Polen ze zijn Duits concentratiekampen,als volgens uw in Polen ze zijn ”Poolse concentratiekampen” dat ik heb een vraag wie heeft geholpen om Nederland te bevrijden?wie bevrijden Breda?
Ik stel voor uw de geschiedenis opnieuw te leren!!!!!
Met vriendelijke groet,
Iemand met een Poolse voornaam en achternaam.”
Het is fijn dat we nu in elk geval het gevoel krijgen dat die Polen de nuances en context van de oorspronkelijke Nederlandse tekst goed begrijpen…
Lees ook: Poolse concentratiekampen Poolse concentratiekampen noemen is holocaustontkenning
Lees ook: ‘Poolse concentratiekampen hebben nooit bestaan, alleen Derde Rijk-concentratiekampen’
Lees ook: Poolse ambassade wil dat TPO bericht over Poolse concentratiekampen aanpast