“Beste Nederlandse Stoners!
We zijn Oekraïners. En we hebben geraakt erg door je verdomde zorg over onze Europese toekomst, of meer precies door uw shitstick zorgen dat we dit de toekomst zou hebben. Je bent zelfs klaar om uw hardwerkende en tolerant ontwikkeld kont unglue van de coffeeshop en stoelen te voeren op een referendum. Zeker kon je geen andere referendum onderwerpen verzinnen.
Of anders zijn er nog geen algemeen welzijn huizen blijven ontdaan door jigaboos van uw senioren en jonge volwassenen? Of anders zijn er nog steeds geen Nederlands-fun zakken bints die niet werden geslagen door de wijze van het koor fuckery?
Ja, we begrijpen dat Oekraïne is een probleem van de hoge prioriteit. Dit is een Europees land waar, Crickey! ze bang zijn van de Heere Christus in plaats van gifting het Huis van God te Salaphites voor de oprichting van een moskee, of omzetten in een drughol met diddling elkaar in alle gaten. Dat is een trashtastic middeleeuwse
barbarij! Dergelijke oude nummers passen niet in het beschaafde Europa.We vermoeden dat we baarden moeten ontkiemen tot aan de navel en onze vrouwen te verpakken in dekbedovertrekken, zodat u ons zou laten, zouden we niet? Wel nu! We gaan moeten onze krachten uit de oostelijke grenzen te verwijderen en uit te nodigen moeder Aziue binnen uw handbereik. Het zal komen met balalaika’s op de tanks.
Laat smalle eyed mannen met rode sterren op ushankas om hun laarzen te wassen in de Amstel. Des te meer dat
ze nog niet bedankt u voor twee SS divisies in 1945.”
Je zou haast denken: iemand heeft geprobeerd om met Google Translate een Oekraïens verhaal te vertalen naar het Nederlands. Goed verhaal lui! Lekker kort ook! Mooie Godwin trouwens!