OSLO – De Noorse christelijke organisatie Norsk Luthersk Misjonssamband (NLM) heeft de lachers op de hand gekregen door een kapitale blunder in een kerstboekje van de organisatie. Waar het stichtelijke zinnetje ‘als de lichten worden ontstoken’ had moeten staan, staat ‘als de lusten worden aangewakkerd’.
De krant VG ontdekte de tikfout – in het Noors is er maar één letter verschil tussen licht en lust – en belde meteen met de uitgever van het boekje, Tom Teien. “Dit is de fout der fouten. Ik heb ook geen idee hoe dit heeft kunnen gebeuren, maar pas nadat de boekjes de deur uit waren, ontdekten we de fout.” Overigens is de organisatie niet meteen vervloekt; volgens Teien kan iedereen er wel om lachen. “We hebben veel reacties gehad en mensen vinden het hilarisch.”
Sterker nog, volgens Teien komt de christelijke boodschap van het foldertje nu juist bij meer mensen binnen. “Als we ooit een boek uitbrengen met al onze blunders, staat deze er gegarandeerd in. Maar goed, met een beetje geluk verkoopt het boekje nu wel beter.”
Ook belooft Teien dat als er voor de kerst nog een tweede druk komt, die een stuk minder ‘erotisch’ wordt.